Question: Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

Aufzählung der Aposteln Andreas Bartholomäus Jakobus der Älteste Jakobus der Jüngste Johannes Sohn des Zebedäus Judas Ischariot Matthäus Petrus Philippus Simon Thaddäus und Thomas.

Wer waren die 12 Jünger Jesus?

ApostelJ., Andreas, Judas, Petrus, Johannes, Thomas, Jakobus d. Ä., Philippus, Matthäus, Thaddäus und Simon Zelotes.Die zwölf Apostel von Christian Schmid (17. Jhd.)Fresko „Jesus und die zwölf Apostel“ mit Christusmonogramm ☧, Domitilla-Katakomben, Rom.

Wie heißen die Apostel Jesu?

So wie Petrus, Andreas, Jakobus der Ältere, Jakobus der Jüngere, Johannes, Philippus, Bartholomäus, Matthäus, Thaddäus, Simon und Matthias, der den Platz des früheren Jüngers und angeblichen Verräters Judas Iskariot einnahm.

Was macht Jesus mit seinen Jüngern?

Als Abendmahl Jesu, auch letztes Abendmahl, wird das Mahl bezeichnet, das Jesus Christus mit den zwölf Aposteln zur Zeit des Pessachfestes vor seinem Kreuzestod in Jerusalem feierte. ... Die Bezeichnung Abendmahl stammt aus der Lutherbibel; sie war der Antike unbekannt.

Was sagt Jesus zu seinen Jüngern?

“ Im Anschluss habe Jesus seine Jünger nach Galiläa auf einen Berg geschickt, wie der Evangelist Matthäus berichtet. Mit den Worten „Mir ist alle Macht gegeben im Himmel und auf der Erde“ sandte er sie anschließend aus, die Völker zu taufen und zu lehren.

Die Muttersprache Jesu und wohl auch die der meisten seiner Jünger war ziemlich sicher Aramäisch. Aber das ist nur eine Annahme, denn wir wissen es schlicht nicht. Es gibt sehr viele gute Hinweise dafür, dass Jesus Aramäisch als Muttersprache sprach, aber es ist schlussendlich doch nur eine Annahme und nicht bewiesen. Es ist ausserdem auch sehr wahrscheinlich das Jesus Hebräisch sprach.

Seine Hebräisch Kenntnisse ermöglichten es ihm, den biblischen Text in der Synagoge zu lesen und mit anderen jüdischen Lehrern seiner Zeit den Pharisäern, den Schriftgelehrten usw. Aber auf die Argumente hierfür möchte Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? nicht eingehen, da es für diesen Kurs keine Rolle spielt. Vielmehr möchte ich im Detail aufzeigen, warum ich der Meinung bin, dass wir im Neuen Testament nicht einfach nur aus dem Aramäischen ins Griechisch übersetzte Worten von Jesu haben, sondern, dass Jesus oft Griechisch gesprochen hat und dass Jesus vielleicht sogar die Bergpredigt auf Griechisch hielt.

Da die Manuskripte der Evangelien auf Griechisch verfasst sind, haben wir nicht den Vorteil, wie im Falle des Aramäischen, wo aramäische Wörter und Sätze tatsächlich transliteriert und in den griechischen Text der Evangelien aufgenommen wurden.

Zitate eines griechisch sprechenden Jesus würden nicht Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?, sondern einfach in den griechischen Text einfliessen. Es gibt deshalb keine Beweise dafür, dass Jesus Griechisch sprach, sondern nur Indizien, aber diese sind nicht unbedeutend.

Ein erstes Indiz ist die Tatsache: dass die Evangelien in griechischer Sprache verfasst sind,dass viele, wenn nicht sogar die meisten der ersten Christen, einschliesslich einiger Jünger Jesu Griechisch kannten und es häufig verwendeten, vielleicht sogar als ihre erste Sprache.

Viele jüdische Schriften aus der Zeit Jesu wurden auf Griechisch verfasst, darunter Werke wie 2 Makkabäer und 1 Esdras. Andere hebräische Schriften wurden in Jerusalem ins Griechische übersetzt z. Das Griechisch selbst in Jerusalem verbreitet war, kann anhand von gefundenen Ossuaren Knochenbehältern gezeigt werden, die aus der Zeit Jesus stammen in oder um Jerusalem gefunden wurden und griechische Inschriften enthielten.

Seit der Eroberung Palästinas durch Alexander den Großen im Jahr 332 v. Obwohl Aramäisch weiterhin von vielen gesprochen wurde, gewann Griechisch an Beliebtheit und Einfluss.

Jünger am Boden zerstört

Zur Zeit Jesu kannten und benutzten gut ausgebildete Juden, vor allem aus der Oberschicht, Griechisch. Das Gleiche gilt für diejenigen, Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

im Handel oder in der Regierung tätig waren. Aber auch viele andere Juden besaßen Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? rudimentäre Griechischkenntnisse, die sie bei ihren Geschäften und Reisen in die größeren Städte nutzten.

Das Vorhandensein und die Verbreitung der griechischen Sprache in Palästina wird durch einen Fund in der Region Nahal Hever in der judäischen Wüste nahe dem Toten Meer belegt. In einer Höhle wurde eine Schriftrolle gefunden, die wesentliche Teile der Kleinen Propheten in griechischer Sprache enthält. Die so genannte Schriftrolle der Kleinen Propheten von Nahal Hever, die auf die Zeit Jesu datiert wird, zeigt den Einfluss und die Beliebtheit des Griechischen, selbst unter hochreligiösen Juden.

Die neutestamentlichen Evangelien sagen uns zwar nicht, ob Jesus Griechisch sprach oder nicht, aber sie beschreiben Situationen, in denen es wahrscheinlich ist, dass Griechisch verwendet wurde. In Matthäus 8,5-13 zum Beispiel unterhält sich Jesus mit einem römischen Zenturio. Der Zenturio sprach mit ziemlicher Sicherheit griechisch. Und wie Matthäus die Geschichte erzählt, sprachen er und Jesus direkt miteinander, ohne einen Übersetzer. Natürlich ist es immer möglich, dass ein Übersetzer eingesetzt wurde, der von Matthäus einfach nicht erwähnt wird.

Der Sinn der Geschichte legt jedoch eine direktere Kommunikation nahe, die auf Griechisch stattgefunden hätte. Das Gleiche könnte man über das Gespräch Jesu mit Pontius Pilatus vor seiner Kreuzigung sagen Matthäus 27:11-14; Johannes 18:33-38.

Auch hier besteht die Möglichkeit, dass ein Übersetzer nicht erwähnt wird. Aber die Erzählung der Geschichte deutet auf einen griechisch sprechenden Jesus hin. Wenn Jesus genug Griechisch konnte, um sich mit einem römischen Zenturio und einem römischen Statthalter zu unterhalten, wo hat er es dann gelernt?

Nach Matthäus 2,13-21 nahm Josef Maria und Jesus mit nach Ägypten, um Herodes zu entkommen. Dort mussten Maria und Josef eine Zeit lang auf Griechisch kommunizieren. Wenn aber Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? ein kleiner Weiler war, dann beschränkte sich Josef offensichtlich nicht nur auf die Versorgung des Ortes, sondern führte auch Arbeiten für weiter entfernte Orte aus.

Ein Ort in der Nähe, von dem wir wissen, dass es viele Bauarbeiten gab, war Sepphoris, die Hauptstadt Galiläas bis 19 n. Dass Sepphoris in den Evangelien nicht erwähnt wird, ist kaum überraschend, da sie so wenig über die Gegend berichten, in der Jesus aufgewachsen ist.

Es gibt jedoch viele Gründe, die dafürsprechen, dass Jesus sich dorthin begeben haben könnte. Ein Ort in der Nähe, von dem wir wissen, dass es viele Bauarbeiten gab, war Sepphoris, die Hauptstadt Galiläas bis 19 n. Dass Sepphoris in den Evangelien nicht erwähnt wird, ist kaum überraschend, da sie so wenig über die Gegend berichten, in der Jesus aufgewachsen ist. Es gibt jedoch viele Gründe, die dafürsprechen, dass Jesus sich dorthin begeben haben könnte.

Es war: Weniger als sechs Kilometer entfernt - Von Nazareth aus Sichtbar - an der Hauptstrasse nördlich von Nazareth auf dem Weg nach Kana, wo Jesus Verwante hatte - Die traditionelle Heimatstadt Marias nach dem Bericht des Pilgers aus Piacenza aus dem sechsten Jahrhundert Maria, Josef und Jesus könnten also in dieser Stadt ausgiebig mit der griechischen Sprache in Berührung gekommen sein.

Interessant ist auch, dass es in Sepphoris ein Theater gab. Jesus wuchs also vielsprachig auf, und hatte wohl regelmässig mit griechisch sprechenden Kunden zu tun. Können wir mit Sicherheit wissen, dass Jesus Griechisch gesprochen hat? Kann man davon ausgehen, dass er Griechisch sprechen konnte und dies auch gelegentlich tat? Jesus hat wohl hat wohl seine Botschaft auf Aramäisch, Hebräisch und Griechisch unter die Leute gebracht. Denn die Menschen der damaligen Zeit sprachen Aramäisch, Hebräisch und Griechisch.

Mich persönlich würde es nicht wundern, wenn einige der Unterschiede in den Aussagen Jesu darauf zurückzuführen sind, dass Jesus drei Sprachen gesprochen hat. Ich persönlich bin kein Linguist oder Übersetzer, und kann deshalb wenig zu diesem Speziellen Thema sagen. Das überzeugendste Argument, dass Jesus nicht nur Griechisch konnte sondern auch auf Griechisch gelehrt und gepredigt hat liegt denn auch bei seinen Zuhörern. In Johannes 7,3 und 7,10 wird berichtet, dass die Brüder Jesu wie üblich während des Laubhüttenfestes in Jerusalem anwesend waren.

In Lukas 2,42 werden Josef, Maria und ihre weitere Familie als übliche Besucher eines Festes in Jerusalem dargestellt, während Matthäus und Lukas Jesus als jemanden beschreiben, der Jerusalem oft besucht hat Matthäus 23,37; Lukas 13,34.

Die Verbreitung der griechische Sprache in Jerusalem ist gut belegt, und während des Festes würde der Anteil der Griechisch sprechenden Menschen aufgrund der Anwesenheit von Diaspora-Juden auf Pilgerfahrt beträchtlich ansteigen. Es ist naheliegend anzunehmen, dass Jesus bei diesen Anlässen mit Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? Menschen zu tun hatte. In Galiläa wird Jesus als Lehrer unterwegs, der durch eine Vielzahl von Städten und Dörfern zog Matthäus 9,35; Markus 6,6.

Er sandte seine Jünger auch in verschiedene Städte und Dörfer Matthäus 10,11; Lukas 9,6. Wanderprediger müssen sich naturgemäss an die Sprachen ihrer Zuhörerschaft anpassen. Und viele Juden sprachen zu der Zeit Griechisch. Jesus hatte zwei Jünger mit griechischen Namen: Andreas und Philippus. Das Philippus Griechisch sprach können wir anhand einer Episode aus Johannes 12,20-23 erkennen, wo eine Gruppe von Griechen sich speziell an Philippus wendet, der wiederum Andreas anspricht.

Philippus und Andreas wenden sich dann gemeinsam wegen der Griechen an Jesus. Die Juden der damaligen Zeit haben griechisch gesprochen insbesondere auch dort wo Jesus Predigte, Griechisch war die damals am weitesten Verbreitest Sprache und gewann an Einfluss.

Es ist deshalb mehr als nur wahrscheinlich das Jesus Griechisch gesprochen hat und auch Griechisch gepredigt hat und das auch bei seiner berühmtesten aller Predigten, der Bergpredigt. Während sich zwar aus dem Text keine eindeutigen Hinweise herleiten lassen, so lässt ein Satz zu Beginn aufhorchen. Es ist klar, dass dies nur Spekulation ist, aber so ist auch die Annahme das Jesus auf Aramäisch gepredigt hat. Welche Argumente man wie bewertet, dass kann jeder selbst beurteilen, die Möglichkeit und die Wahrscheinlichkeit aber das Jesus auf Griechisch gepredigt hat, sind gegeben.

Aramäisch sicher, ob griechisch, weiss man nicht. In der Ost-Türkei wird z. Lateinisch sicher nicht, das hat sich im Mittelmeerraum erst im 2. Darin würde ich den Hauptunterschied sehen. Jesus war in der jüdischen Gedanken- und Bildwelt Zuhause. Darin würde ich den Hauptunterschied sehen. Jesus war in der jüdischen Gedanken- und Bildwelt Zuhause. Hat wohl viele griechischsprachige Kundschaft. Und ich weis aus eigener Erfahrung, das man wenn man Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? andere Sprache spricht nimmt man auch zu einem Teil die andere Denke an, und was man in einer Sprache weis, weis man nicht automatisch auch in der anderen, da braucht es dann eine interne Übersetzung.

Ich denke, die Mutterprache Israels war immer Hebräisch Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? nie Aramäisch. Aramäische Begriffe haben sich sicher eingebürgert, da das Volk auch immer wieder aus seinem Land vertrieben wurde, weshalb es zu Vermischung kommen konnte.

Aber damit sie ihre Thora und die Popheten lesen können, ist Hebräisch so etwas wie Schulpflicht. Die Gläubigen setzten ja auch hohen Wert auf Traditon und haben diese bewahrt, davon muss man ausgehen. Es fordert sie dazu auch Mose auf. Die Einbürgerung von Begriffen aus anderen Ländern ist aber nichts Unübliches und in den Evangelien lesen wir davon mehrere. Nur darf man daraus keine falsche Verallgemeinerung machen, denn sonst müsste man auch sagen, man hat in Israel Griechisch gesprochen.

Die Hellenen das sind die sog. Griechsich es war bei ihnen auch Muttersprache. Die Schrift liefert auch klare Hinweise, dass Hebräisch die Sprache war, die im Land zur Zeit und auch danach gesprochen wurde.

Gegen eine solche Annahme spricht für mich die für Juden verbindliche Thora-Tradition. Welche Belege kannst du dazu vorbringen? Ich bringe dazu Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? biblische Belege: - Auf der Tafel, die man ans Kreuz Jesu nagelte stand neben Latein und Griechisch auch der Wortlaut in hebräisch? Darum mussten ein paar Dialekt-Ausdrücke die man z.

Und man übersetzte sie auf griechisch, weil das auch die verstanden, die nichts auf aramäisch verstanden, z. Griechisch hatte den Status wie heute Englisch. Derart konnte sich damals alle, Juden wie Hellenen verständigen.

Da späte auc Heiden zur Gemeinde hinzukamen so verfasste man die Bericht auch auf Griechisch. Dazu waren sie zu religiös.

Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

Veröffentlicht von: Welche Belege kannst du dazu vorbringen? Sorry, dass ich auf die Schnelle nur Belege auf Englisch gefunden habe. Die wirklich aussagekräftigen Belege wären natürlich auf Aramäisch.

Die historische Evidenz, dass in den Provinzen, in denen Jesus lebte, im Alltag aramäisch gesprochen wurde, ist schon zu erdrückend, um sie mit drei Bibelstellen und einem argumentum e silentio vom Tisch zu wischen. Aber ich will gern versuschen, auf Deine Hinweise einzugehen. Darum mussten ein paar Dialekt-Ausdrücke die man z. Aramäisch ist aber kein Dialekt, sondern eine dem hebräischen sehr ähnliche Sprache - innerhalb derer es ganz sicher wieder Dialekte gab.

Bleibt von Deinen drei Belegen die Kreuzinschrift, so wie Johannes davon berichtet. Dass allerdings der Wortlaut Latein, Griechisch, Hebräisch war, gibt der griechische Wortlaut des Bibeltextes nicht her. Auch aramäisch wurde mit hebräischen Buchstaben geschrieben. Mehr Aussagen als über die Schrift lässt diese Stelle nicht zu. Veröffentlicht von: - Auf der Tafel, die man ans Kreuz Jesu nagelte stand neben Latein und Griechisch auch der Wortlaut in hebräisch? Wie gesagt in Jerusalem Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

noch Hebräisch gesprochen, aber eben auch zunehmend Griechisch. Veröffentlicht von: - Jesus sprach Paulus vor Damaskus auf hebräisch an.

War ein Pharisäer der Hebräisch konnte und Hebräisch wohl als die Sprache der Gottes begriff. Übrigens die Evangelien sprechen immer wieder von den Hebräern oder Juden. Veröffentlicht von: Wie gesagt in Jerusalem wurde noch Hebräisch gesprochen, aber eben auch zunehmend Griechisch.

Griechisch leuchtet ein denn es war die internationale Sprache. Das Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? wir als gegessen abhaken. Hier folge ich daher der Bibel als verlässlichere Quelle und nicht wissenschaftlichen Annahmen.

Jesus von A

Ich gehe nochmals auf die Situation ein als Paulus nach der 3. Missionsreise in Jerusalem gefangengenommen wurde. Dort erlaubte ihn der römische Kommandant zum Volk zu reden sieh seine Rede in Apg. Wer hätte denn Paulus verstanden, wenn nur mehr noch Reste Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

verstehen? Bei dem Volksauflauf war doch eine Masse anwesend. Warum berücksichtigt das bitte nicht die Forschung? Dann wählt man Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? Sprache die bloß der Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? religiöse Geist antriebe.

Das war ihm wichtiger als eine Religionsprache anzuwenden siehe dazu seine Auffassungen in 1. Es gibt daher keinen plausiblen Anlass zu denken dort redeten mittlerweile mehrheitlich alle aramäisch, nur weil das in umliegenden Ländern verbreitet ist. Die Situation ereignete sich ca.

Ich habe gelernt, dass Lukas die bessere Quelle ist um historische Nachforschungen anzustellen. Er ist die Refernez für andere Quellen, von den viele historisch fragwürdig sind. Veröffentlicht von: Es gibt daher keinen plausiblen Anlass zu denken dort redeten mittlerweile mehrheitlich alle aramäisch, nur weil das in umliegenden Ländern verbreitet ist.

Nein der wesentliche Grund warum man annimmt Aramäisch sei die Dominante Sprache gewesen sind die Textfunde. Hebräische Textfunde sind praktisch inexistent, Aramäische hat man hingegen mehrere.

Veröffentlicht von: Wer hätte denn Paulus verstanden, wenn nur mehr noch Reste ihn verstehen? Bei dem Volksauflauf war doch eine Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? anwesend. Warum berücksichtigt das bitte nicht die Forschung? Das Problem ist halt, dass die Forschung nicht nur diese eine Stelle in der Apostelgeschichte berücksichtigen muss, sondern auch alle anderen Quellentexte aus der Zeit und Gegend, und die sind nun mal fast allesamt auf aramäisch.

Eine andere mögliche Erklärung wäre, dass Paulus ganz bewusst nicht die Alltagssprache der Menschen wählte, um zu ihnen zu sprechen, sondern die Sprache, die sie aus ihren Heiligen Schriften kannten. Diese Sprache dürften sie als Fremdsprache wahrgenommen, aber gut verstanden, und mit ihrer Bibel in Verbindung gebracht haben. Das würde dann heißen, dass Paulus implizit mit dem Anspruch auftrat, seine Predigt von Christus sei auf einer Ebene mit den jüdischen Heiligen Schriften zu sehen.

Ich persönlich tendiere unter historischen Gesichtspunkten zur ersten Erklärung, finde die zweite aber theologisch sympathischer. Insbesondere aus drei Gründen: - Jesus mied die hellenistischen Städte Galiläas. Die Stadt Bethsaida verflucht er weil, wie ich vermute, Herodes Philippos sie zu seiner neuen Hauptstadt erklärt hat.

Das wird aus seiner Predigt, seiner Handlungs- Symbolik und in seinem Messiasanspruch deutlich.

Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?

An Nichtjuden hat er kein Interesse und begegnet ihnen teilweise schroff abweisend. In seiner Anhängerschaft findet sich kein einziger Proselyt. Der Hauptmann und Proselyt Kornelius wird uns in der Apg als erster Heiden-Christ vorgestellt, und dazu bedurfte es vorher massiver Überzeugungsarbeit Gottes an Petrus. Daher bin ich der Überzeugung, dass selbst wenn Jesus der griechischen Sprache mächtig war, er sie bewusst mied. Haben wir früher über die Ausarbeitung von Pastorin Philomena über die Sprachhinweise im griechischen Text mal geschrieben?

Ich weiß nur noch, dass es mehrere Jahre her sein müsste, aber es ist gut möglich dass das der Anlass damals war. Allerdings lebt Deine Schlussfolgerung von der Prämisse, dass hellenistische Kultur und koiné-griechische Sprache als untrennbare Einheit gesehen wurden, also man nicht die Kultur meiden, aber die Sprache weiter benutzen konnte.

Ich muss gestehen, ich kann die Plausibilität dieser Prämisse überhaupt nicht einschätzen. Mir fallen Beispiele aus der Geschichte ein, die dazu passen, aber auch Gegenbeispiele. Weißt Du mehr darüber, wie dies zur Zeit Jesu gesehen wurde? Veröffentlicht von: Allerdings lebt Deine Schlussfolgerung von der Prämisse, dass hellenistische Kultur und koiné-griechische Sprache als untrennbare Einheit gesehen wurden Nein, das sehe ich jetzt nicht so untrennbar.

Ich sehe das eher so, dass wenn man in Deutschland die italienische Küche meiden will, man dann auch sehr wenig mit der italienischen Sprache konfrontiert wird. Veröffentlicht von: Ich muss gestehen, ich kann die Plausibilität dieser Prämisse überhaupt nicht einschätzen. Mir fallen Beispiele aus der Geschichte ein, die dazu passen, aber auch Gegenbeispiele. Weißt Du mehr darüber, wie dies zur Zeit Jesu gesehen wurde?

Der Einfluss des Hellenismus auf das Judentum wurde ja mehrere Jahrhunderte kontrovers diskutiert, insbesondere in der Zeit des Makkabäeraufstands, wo sich auch in Ablehnung weitere Gruppen gebildet haben Pharisäer, Essener, Qumran-Sekte.

Veröffentlicht von: Nein, das sehe ich jetzt nicht so untrennbar. Ich sehe das eher so, dass wenn man in Deutschland die italienische Küche meiden will, man dann auch sehr wenig mit der italienischen Sprache konfrontiert wird. Ja, gut, aber koine-Griechisch Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? heißen die 12 Jünger von Jesus? ja mehr dem Englischen heute. Und ich würde sagen, dass deutlich mehr Menschen die englische Sprache pflegen als die englische Küche schätzen.

Jeder Vergleich hinkt, ich weiß. Deine Einschätzung das Jesus seine Sendung vor der Auferstehung klar auf Israel Begrenzt sah teile ich mit dir. Wobei er gleichzeitig seine Jünger darauf vorbereitete in die Welt zu gehen und über Israel hinaus seine Botschaft zu verkünden. Was das griechisch betrifft, das war zu der Zeit bereits in der Mitte des Judentums angekommen.

Die Juden in der Diaspora sprachen Griechisch und nicht Hebräisch, die griechische Sprache kann deshalb nicht mit dem hellenismuss gleichgesetzt werden, genaus so wenig wie Englisch, mit Turbokapitalismus oder Trump oder der Queen gleich gesetzt werden kann. Veröffentlicht von: Daher bin ich der Überzeugung, dass selbst wenn Jesus der griechischen Sprache mächtig war, er sie bewusst mied.

Dann hat Lukas also Jesus Worte in den Mund gelegt als er Ihn aus Jesaia zitierte. Genauso wie andere Zitate Jesu im neuen Testament, die vom proto Masoretischen Text abweichen. Veröffentlicht von: Wobei er gleichzeitig seine Jünger darauf vorbereitete in die Welt zu gehen und über Israel hinaus seine Botschaft zu Wie heißen die 12 Jünger von Jesus?.

So stellt es nur Lukas dar. Die Zahl der 70 oder 72 Jünger lehnt sich dabei an die Anzahl der Völkertafel in Gen 10 an. Bis zum Hauptmann Kornelius befand sich unter den Anhängern Jesu kein Nichtjude oder Proselyt. Veröffentlicht von: Was das griechisch betrifft, das war zu der Zeit bereits in der Mitte des Judentums angekommen. Ich würde eher sagen: Es ist zur Zeit Jesu in Palästina angekommen. Religion hat ganz oft die Tendenz alte, ansonsten ausgestorbene Sprachen weiter zu verwenden Hebräisch, Latein, Kirchenslawisch, Koptisch usw.

Veröffentlicht von: Daher bin ich der Überzeugung, dass selbst wenn Jesus der griechischen Sprache mächtig war, er sie bewusst mied. Dann hat Lukas also Jesus Worte in den Mund gelegt als er Ihn aus Jesaia zitierte. Genauso wie andere Zitate Jesu im neuen Testament, die vom proto Masoretischen Text abweichen. Aber arbeitstechnisch ist bei mir die Pandemie vorbei und ich hab Wie heißen die 12 Jünger von Jesus? extrem viel zu tun.

Contact us

Find us at the office

Cudd- Lehnert street no. 7, 84569 New Delhi, India

Give us a ring

Esly Garzone
+76 910 442 603
Mon - Fri, 10:00-16:00

Contact us